Here is a list of some phrases in English with their Latin equivalents meant to showcase how the English sentence looks like in Latin.
There are currently 185 phrases.
With him willing, all will be led.
Eo volente omnes agentur. (See here)
You are much kinder than my cruel sister whose anger is the greatest of all my family.
Multo humanior es sorore mea crudele cuius ira maxima familiae omnis meae est. (See here)
I hope that Latin never dies!
Spero Latinam numquam perire! (See here)
Why are you doing this?
Cur tu hoc agis? (See here)
Jones had started to overpower his enemy, but he quite quickly yielded to him.
Jones inimicum eius inceperat superare, tamen is ei celerius cessit. (See here)
Trax doesn't want to want.
Trax non vult velle. (See here)
I come from the great farms with my loyal friends.
Venio ab agris magnis cum amicis meis fidelibus. (See here)
English Translation here
meme man
Latin Phrase Here
quentiam hominem (See here)
I am happier than you, but you are the most famous of us.
Ego lautior quam tu sum, sed tu clarissimus nostri es. (See here)
With the slave having been accused, the master left.
Servo accusato dominus discessit. (See here)
Have a wonderful and pleasant day!
Diem mirum iucundumque habe! (See here)
Everything I can do, you can do better, and this annoys me.
Omnia possum agere, tu melius potes agere, et hoc me vexat. (See here)
Are you the king, Julius?
Esne rex, Juli? (See here)
Few hope to resist the cavalry.
Pauci resistere equitibus sperant. (See here)
The father did not know that Molly has been killed by her boyfriend at her house.
Pater non putavit Molliam occidi ab amico eius in villa eius. (See here)
The faithful soldier guarded the powerful king from the bad people.
Miles fidelis regem potentem custodiebat ad populis malis. (See here)
His mother having been killed, he returned home.
Matre eius necata, ad domum reddidit. (See here)
My sister use to wash me because of my youth, but I can now wash myself.
Soror mea me propter adulscentiam meam lavabat, sed ego me nunc possum lavare. (See here)
The lucky boy finds the small (virgin) girl next to the beautiful roses.
Puer felix virginem parvam invenit apud pulchras rosas. (See here)
You can never take her away from me!
Eam ab me potes capere. (See here)
The Latin Dictionary: Where Latin meets English.
Latinus Verbum-Liber: Ubi Latina English occurit. (See here)
That is a rather large book which you are reading.
Ille est liber maior quem legis. (See here)
The father and mother married and had six sons and four daughters.
Pater materque nupserunt et filios sectes filiasque quattoresque fecerunt. (See here)
I will not grow to be much bigger.
Non augebo esse multo maiorem. (See here)
I will lead in the war that the greedy, most evil king began.
Ego in belle quod rex avarus pessimus incepit ducam. (See here)
This is madness!
Hic furor est! (See here)
The farmers are happy on a good year.
Agricolae sunt laeti bono anno. (See here)
The fierce brother has bad plans.
Frater ferox constilia mala habet. (See here)
Although the queen had been captured by the king's worst enemies, the king's soldiers did not immediately prepare to save her.
Quamquam regina ab hostibus pessimis regis capta erat, milites regis eam non statim paraverunt servare. (See here)
Tomorrow, we will conquer the people of Rome by means of our plan, and without delay, we will prepare ourselves for the day!
Cras, populos Romarum vincemus constilie nostri, et sine mora, nos die parabimus! (See here)
To love money is bad and can lead you to a worse life.
Amare pecuniam malum est et te ad vitam peiorem potest ducere. (See here)
Have you persuaded her to marry you?
Persuasistine ei nubere tibi? (See here)
Caesar was so drunk that he could not attack Gaul.
Caesar tam erbius erat ut Galliam oppugnare non posset. (See here)
Sam will not send that letter to Emora, but he will send this letter to her if these hearts are in it.
Sam literam illam Emorae non mittet, sed is literam hanc ei mittet si corda haec in eo sunt. (See here)
Did anyone trust the words of the senator today?
Quisquamne verbis senatoris credidit hodie? (See here)
We did not know why he spoke sharply.
Nescivimus cur acriter diceret. (See here)
I found my smallest object with my good friend, and I placed it in my shoe so no one can find it.
Rem meam minimam cum amico meo bono inveni, et id in calceum meum posui tam nemines id potest invenire. (See here)
What is your name?
Quis nomen tuus est? (See here)
My brother sleeps for a very long time.
Frater meus diutissime dormit. (See here)
Never trust the Greeks, and beware their gifts!
Graecibus numquam crede, et dona eorum cave! (See here)
"I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
"Alpha Omegaque sum, Initium Finesque," Deus dicit, "qui est et qui fuit et qui venire est, Omnipotens." (See here)
Many sons knew that they were inheriting their parents' property.
Filii multi putaverunt se excipere bona parentum eorum. (See here)
"How are you?" said Jack. "I am well," Celia said to him.
"Quomodo es?" Iack dixit. "Bene sum," Celia ei dixit. (See here)
My twelfth dog ran to my seventh cow in three open fields.
Canis meus duodecimus ad bovem meam septimam in campis tribus apertis cuccurit. (See here)
A man is allowed to drink wine.
Viro vinum bibere licet. (See here)
Give the statue to me, now!
Statuam mihi nunc da! (See here)
Concern wraps around my mind as I sit in my chair.
Cura circum animum mei intorquet ut in sella mei sedeo. (See here)
This war was a little more difficult than Caesar had warned.
Hoc bellum paulo difficilius erat quam Caesar monuerat. (See here)