Here is a list of some phrases in English with their Latin equivalents meant to showcase how the English sentence looks like in Latin.
There are currently 185 phrases.
What is your name?
Quis nomen tuus est? (See here)
The great woman cooked good food for my serious brothers and sisters.
Femina magna cibum bonum coxit pro fratibus sororibusque meis gravibus. (See here)
The dying old man was wanting to walk, but he could not.
Senex periens volebat ambulare, sed non potuit. (See here)
He says that Marcus called his brother.
Dicit Marcum fratrem suum vocavisse. (See here)
The queen offered the world to the soldiers.
Regina militibus terras obtulit. (See here)
Rufus is a Roman boy, and Julia is a Roman girl.
Rufus est puer Romanus, et Iulia est puella Romana. (See here)
Flavia fears that Sextus will annoy Davus.
Flavia metuit ne sextus Davum vexet. (See here)
I will give all the glory of my heart to God who is king.
Ego glorias onmes amoris mei Deo qui rex est dabo. (See here)
The mother's third son most courageously saw his rather delightful girlfriend, but he had not told his mother and the very angry mother therefore troubled him viciously.
Filius tertius matris amicam iucundiorem eius fortissime vidit, tamen is matri eius non dixerat et igitur mater iratissima eum ferociter vexavit. (See here)
They sailed the worst river.
Ei flumen pessimum navigant. (See here)
I am and will always be the angriest of all people to exist!
Iratissimus sum et semper ero populi omnis esse! (See here)
I buy the best food for my family.
Cibum optimum pro familia mea emo. (See here)
We did not know why he spoke sharply.
Nescivimus cur acriter diceret. (See here)
The happy girl whom was running toward the fountain doesn't like to sleep very often.
Puella laeta quae ad fontem currebat valde saepe non amat dormire. (See here)
Caesar was so drunk that he could not attack Gaul.
Caesar tam erbius erat ut Galliam oppugnare non posset. (See here)
With the slave having been accused, the master left.
Servo accusato dominus discessit. (See here)
While Caesar was alive, Horus did not go to Rome.
Caesare vivente, Horus Romam non ivit. (See here)
This is madness!
Hic furor est! (See here)
Which officer was in charge of the legion?
Legatus quis legioni praefuit? (See here)
Everything I can do, you can do better, and this annoys me.
Omnia possum agere, tu melius potes agere, et hoc me vexat. (See here)
With her son, Stuart, having been given a kiss by his girlfriend, Julia, the mother knew that her son was growing into a young man.
Filio eius, Stuarti, dato basium ab amica eius, Iulia, mater putavit filium eius augere in iuvenem. (See here)
Did he give you your book, Marcus?
Deditne tibi librum tuum, Marce? (See here)
Have a wonderful and pleasant day!
Diem mirum iucundumque habe! (See here)
Trax doesn't want to want.
Trax non vult velle. (See here)
I love you. Do you love me?
Te amo. Tune me amas? (See here)
Julius reads sillier books than Maria.
Iulius libros absurdiores quam Maria. (See here)
In 13 days, I will become the ninth dictator of the fifth nation, and I will with honor make peace on behalf of the second council that has twelve people in it.
In diebus tredecim, dictatorem nonum patriae quintae incipiam, et ego otium honore propter concilium secundum quid homines duodecim in eo habet faciam. (See here)
I found my smallest object with my good friend, and I placed it in my shoe so no one can find it.
Rem meam minimam cum amico meo bono inveni, et id in calceum meum posui tam nemines id potest invenire. (See here)
David said that he had secretly gone with Sylvia to the temple because he had wanted to marry her.
David dixit se cum Sylvia ad templum isse quod is eam voluerat nubere. (See here)
Marcus fled Greece to find his mother in Rome.
Marcus Graeciam fugit ut matrem suam Romae inveniret. (See here)
Tomorrow, we will conquer the people of Rome by means of our plan, and without delay, we will prepare ourselves for the day!
Cras, populos Romarum vincemus constilie nostri, et sine mora, nos die parabimus! (See here)
In Italy, when madness was ruling, several senators marched into ships.
In Italia, furore regente, plerique senatores in naves conscenderunt. (See here)
Love is only shown by friendship.
Amor ab amicitia solum ostenditur. (See here)
Although the queen had been captured by the king's worst enemies, the king's soldiers did not immediately prepare to save her.
Quamquam regina ab hostibus pessimis regis capta erat, milites regis eam non statim paraverunt servare. (See here)
Do not tell me who you are; it is better to tell the king your name.
Non dice mihi quem es; id melius est dicere regi nominem tuum. (See here)
I knowing the truth wish to give it, but that feels like a lost dream.
Sciens veritatem volo dare id, sed illud sicut somnium perditum sentit. (See here)
We will rejoice all summer.
Totam aestatem gaudebimus. (See here)
He sleeps more often than I.
Is me saepius dormit. (See here)
I heard that you would wander in the garden.
Audivi te erratus esse in horto. (See here)
Can the traveler endure the wretched inn?
Potestne ferre viator cauponam miseram? (See here)
The farmers are happy on a good year.
Agricolae sunt laeti bono anno. (See here)
She was discovered the true Goddess by her gait.
Vera incessu patuit dea. (See here)
Her heart was more broken than his (heart).
Cors eius fractius erat corde eius. (See here)
Fabius led his horses home lest they become frightened by the storm.
Fabius equos domum duxit ne tempestate timerentur. (See here)
Are you the king, Julius?
Esne rex, Juli? (See here)
You can never take her away from me!
Eam ab me potes capere. (See here)