Here is a list of some phrases in English with their Latin equivalents meant to showcase how the English sentence looks like in Latin.
There are currently 185 phrases.
The happy girl whom was running toward the fountain doesn't like to sleep very often.
Puella laeta quae ad fontem currebat valde saepe non amat dormire. (See here)
The Latin Dictionary: Where Latin meets English.
Latinus Verbum-Liber: Ubi Latina English occurit. (See here)
I am and will always be the angriest of all people to exist!
Iratissimus sum et semper ero populi omnis esse! (See here)
It is allowed for you to cry at funerals.
Licet tibi ad funera flere. (See here)
This man's son will work with me tomorrow, and his daughter will show my sister her house in three hours all day.
Filius huius viri mecum cras laborabit, et filia eius domum eius sorori meae horis tribus diem totam ostendet. (See here)
This is the eighth day to dine.
Hic diem octavum est cenare. (See here)
David said that he had secretly gone with Sylvia to the temple because he had wanted to marry her.
David dixit se cum Sylvia ad templum isse quod is eam voluerat nubere. (See here)
Few hope to resist the cavalry.
Pauci resistere equitibus sperant. (See here)
Caesar was so drunk that he could not attack Gaul.
Caesar tam erbius erat ut Galliam oppugnare non posset. (See here)
This war was a little more difficult than Caesar had warned.
Hoc bellum paulo difficilius erat quam Caesar monuerat. (See here)
He was closing the temple for two months.
Duas menses templum claudebat. (See here)
Fabius wrote a poem a little longer than the poem of Claudius.
Fabius carmen paulo longius scripsit carmine Claudii. (See here)
I love the song that my friend has made.
Carmen quod amica mei fecit amo. (See here)
I heard that you had wandered in the garden.
Audivi te erravisse in horto. (See here)
Gaius likes the prettiest girls in school.
Gaius puellas pulcherrimas in ludo amat. (See here)
His mother having been killed, he returned home.
Matre eius necata, ad domum reddidit. (See here)
Eucleides says that school is the best.
Eucleides dicit ludum optimum esse. (See here)
For me, email shall never replace written letters. These letters are more personal and representative of its author, and because of this we cannot defer.
Mihi, email litteras scriptas numquam substituit. Litterae hae privatiores et describentes scriptoris sunt, atque propter hoc possumus differre. (See here)
He was the angriest between the friends.
Is iratissimus erat amicorum. (See here)
He says that Marcus called his brother.
Dicit Marcum fratrem suum vocavisse. (See here)
With the boy wanting to give the girl some roses, the father endured having been persuaded to allow this.
Puero volente dare puellae rosas, pater persuasus sinere hoc tulit. (See here)
Marcus fled Greece to find his mother in Rome.
Marcus Graeciam fugit ut matrem suam Romae inveniret. (See here)
The great woman cooked good food for my serious brothers and sisters.
Femina magna cibum bonum coxit pro fratibus sororibusque meis gravibus. (See here)
Don't make me angry; you won't like me when I am angry.
Mihi iratum non face; tu me non amabis cum ego iratus sum. (See here)
They ask why you cannot go with us.
Rogant cur nobiscum possis non ire. (See here)
By the end of the day, I will have made a wonderful gift for Father.
Ante finem diei, donum mirum patri fecero. (See here)
We know that Cornelia is a Roman girl.
Scimus Corneliam puellam Romanam esse. (See here)
Have you persuaded her to marry you?
Persuasistine ei nubere tibi? (See here)
Yesterday, when Antonia was walking to the store, she saw a strange man.
Hera, ubi Antonia ad copiam, virum novum vidit. (See here)
Trax doesn't want to want.
Trax non vult velle. (See here)
My sister use to wash me because of my youth, but I can now wash myself.
Soror mea me propter adulscentiam meam lavabat, sed ego me nunc possum lavare. (See here)
"I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
"Alpha Omegaque sum, Initium Finesque," Deus dicit, "qui est et qui fuit et qui venire est, Omnipotens." (See here)
I can speak Latin.
Latinam possum dicere. (See here)
With the slave having been accused, the master left.
Servo accusato dominus discessit. (See here)
Jane has three dogs to whom she gives much care.
Iane canes tres quibus ea curam multam dat habet. (See here)
Flavia fears that Sextus will annoy Davus.
Flavia metuit ne sextus Davum vexet. (See here)
I am asking him to purchase a ship.
Eum rogo ut navem emat. (See here)
Milo was so tired that he slept on the road.
Milo tam fessus erat ut in via dormiret. (See here)
Have a wonderful and pleasant day!
Diem mirum iucundumque habe! (See here)
Aurora knows that her friend greatly loves her. Her friend also knows that he is very greatly loved by Aurora.
Aurora putat amicum eius eam magnopere amare. Amicus eius quoque putat se ab Aurora maxime amari. (See here)
Grain will be given to the poor citizens in the city center.
Frumentum civibus pauperis in agora dabitur. (See here)
Many sons knew that they were inheriting their parents' property.
Filii multi putaverunt se excipere bona parentum eorum. (See here)
This is madness!
Hic furor est! (See here)
My father likes to read many books.
Pater mei legere libros multos amat. (See here)
I come from the fields.
Venio de agris. (See here)
I know that Cornelius is a Roman senator.
Scio Cornelium esse senatorem Romanum. (See here)
I knowing the truth wish to give it, but that feels like a lost dream.
Sciens veritatem volo dare id, sed illud sicut somnium perditum sentit. (See here)