Here is a list of some phrases in English with their Latin equivalents meant to showcase how the English sentence looks like in Latin.
There are currently 185 phrases.
He feels that his mother was killed.
Sentit matrem eius necatam esse. (See here)
Flavia fears that Sextus will annoy Davus.
Flavia metuit ne sextus Davum vexet. (See here)
Have a wonderful and pleasant day!
Diem mirum iucundumque habe! (See here)
Will love escape me, or will I escape love?
Amorne me evadet, aut egone amorem evadet? (See here)
Money was a help for the poor.
Pecunia erat auxilio pauperis. (See here)
Don't make me angry; you won't like me when I am angry.
Mihi iratum non face; tu me non amabis cum ego iratus sum. (See here)
Trax doesn't want to want.
Trax non vult velle. (See here)
You are much kinder than my cruel sister whose anger is the greatest of all my family.
Multo humanior es sorore mea crudele cuius ira maxima familiae omnis meae est. (See here)
Then God said, “Let Us make man in Our image…"
Tum Deus dixit, "Hominem in imaginem nostram faciamus…" (See here)
Do not tell me who you are; it is better to tell the king your name.
Non dice mihi quem es; id melius est dicere regi nominem tuum. (See here)
My day was good. My day was bad. This day was the worst. This day was the best.
Dies meus bonus erat. Dies meus malus erat. Dies hic pessimus erat. Dies hic optimus erat. (See here)
Although the queen had been captured by the king's worst enemies, the king's soldiers did not immediately prepare to save her.
Quamquam regina ab hostibus pessimis regis capta erat, milites regis eam non statim paraverunt servare. (See here)
"How are you?" said Jack. "I am well," Celia said to him.
"Quomodo es?" Iack dixit. "Bene sum," Celia ei dixit. (See here)
It is necessary for students to study a second language.
Discipulis linguae secundae studere necesse est. (See here)
Julius reads sillier books than Maria.
Iulius libros absurdiores quam Maria. (See here)
I hear that you were wandering in the garden.
Audio te erravisse in horto. (See here)
The mother asked her children not to run in the garden.
Mater liberos imperavit ne in horto currerent. (See here)
We ate Mom's excellently cooked food with joy.
Matris cibum melius coctum cum gaudio edimus. (See here)
I ran more quickly than her, but Hank ran the most quickly of us.
Ego ea celerius cucurri, sed Hank nostri celerrime cucurrit. (See here)
Sally had been heard quite clearly by her husband Seth, but Seth will never be heard by his wife.
Sally ab marito Setho eius clarius audita erat, sed Seth ab uxore eius numquam audietur. (See here)
They ask why you cannot go with us.
Rogant cur nobiscum possis non ire. (See here)
I can play some games, but I have more work to do first.
Ludos nonullos possum ludere, sed officia plora habeo primum agere. (See here)
I did not give the richer girl money.
Pecuniam puellae divitiori non do. (See here)
I am happier than you, but you are the most famous of us.
Ego lautior quam tu sum, sed tu clarissimus nostri es. (See here)
Call your faithful husband today, my mother.
Mater mea, maritum tuum fidelem vocas hodie. (See here)
Marcus fled Greece to find his mother in Rome.
Marcus Graeciam fugit ut matrem suam Romae inveniret. (See here)
The angry Jack said to his foolish friend, "You are loving that girl, Max? She is a very horrible girl whom you love!"
Jack iratus amico fatuo dixit, "Tu puellam istam amas, Max? Ea puella pessima quam amas est!" (See here)
Few hope to resist the cavalry.
Pauci resistere equitibus sperant. (See here)
I hope that Latin never dies!
Spero Latinam numquam perire! (See here)
While Caesar was alive, Horus did not go to Rome.
Caesare vivente, Horus Romam non ivit. (See here)
With the boy wanting to give the girl some roses, the father endured having been persuaded to allow this.
Puero volente dare puellae rosas, pater persuasus sinere hoc tulit. (See here)
To love money is bad and can lead you to a worse life.
Amare pecuniam malum est et te ad vitam peiorem potest ducere. (See here)
We did not know why he spoke sharply.
Nescivimus cur acriter diceret. (See here)
The queen offered the world to the soldiers.
Regina militibus terras obtulit. (See here)
I heard that Cornelia was going to the shop; however, I also heard that her friend had already bought the shoes that she was searching for.
Audivi Corneliam ad tabernam ire; tamen etiam audivi amicam eius iam emisse calceum quem ea quaerebat. (See here)
I will lead in the war that the greedy, most evil king began.
Ego in belle quod rex avarus pessimus incepit ducam. (See here)
I buy the best food for my family.
Cibum optimum pro familia mea emo. (See here)
Jones had started to overpower his enemy, but he quite quickly yielded to him.
Jones inimicum eius inceperat superare, tamen is ei celerius cessit. (See here)
It is bad to love money, but it is good to give it.
Malum est pecuniam amare, sed bonum est eam dare. (See here)
Every heart bears a secret within itself, but it is these secrets that define us and how we live in this world.
Cor quidque arcanum intra se fert, sed arcana haec definiunt nos et quomodo in mundo hoc vivimus. (See here)
Have you persuaded her to marry you?
Persuasistine ei nubere tibi? (See here)
Which officer was in charge of the legion?
Legatus quis legioni praefuit? (See here)
The boy and girl had come to the school yesterday.
Ventum erat a puero puellaque ad ludum heri. (See here)
Are you the king, Julius?
Esne rex, Juli? (See here)
For me, email shall never replace written letters. These letters are more personal and representative of its author, and because of this we cannot defer.
Mihi, email litteras scriptas numquam substituit. Litterae hae privatiores et describentes scriptoris sunt, atque propter hoc possumus differre. (See here)
I can speak Latin.
Latinam possum dicere. (See here)
Who doesn't like any bird?
Quis avem ullam non amat? (See here)
Concern wraps around my mind as I sit in my chair.
Cura circum animum mei intorquet ut in sella mei sedeo. (See here)
In Italy, when madness was ruling, several senators marched into ships.
In Italia, furore regente, plerique senatores in naves conscenderunt. (See here)