Here is a list of some phrases in English with their Latin equivalents meant to showcase how the English sentence looks like in Latin.
There are currently 185 phrases.
This war was a little more difficult than Caesar had warned.
Hoc bellum paulo difficilius erat quam Caesar monuerat. (See here)
The father did not know that Molly has been killed by her boyfriend at her house.
Pater non putavit Molliam occidi ab amico eius in villa eius. (See here)
I buy the best food for my family.
Cibum optimum pro familia mea emo. (See here)
My day was good. My day was bad. This day was the worst. This day was the best.
Dies meus bonus erat. Dies meus malus erat. Dies hic pessimus erat. Dies hic optimus erat. (See here)
Are you the king, Julius?
Esne rex, Juli? (See here)
For me, email shall never replace written letters. These letters are more personal and representative of its author, and because of this we cannot defer.
Mihi, email litteras scriptas numquam substituit. Litterae hae privatiores et describentes scriptoris sunt, atque propter hoc possumus differre. (See here)
Grain will be given to the poor citizens in the city center.
Frumentum civibus pauperis in agora dabitur. (See here)
Death cannot hold He who is God.
Mors Eum qui Deus est non potest habere. (See here)
The farmers are happy on a good year.
Agricolae sunt laeti bono anno. (See here)
I hear that you were wandering in the garden.
Audio te erravisse in horto. (See here)
You are my best friend, and we will be best friends forever.
Amicus optimus mei es, et amici optimi erimus aetatem. (See here)
Jones had started to overpower his enemy, but he quite quickly yielded to him.
Jones inimicum eius inceperat superare, tamen is ei celerius cessit. (See here)
Julius reads sillier books than Maria.
Iulius libros absurdiores legit quam Maria. (See here)
English Translation here
meme man
Latin Phrase Here
quentiam hominem (See here)
The father and mother married and had six sons and four daughters.
Pater materque nupserunt et filios sectes filiasque quattoresque fecerunt. (See here)
The knight offered the flower to the daughter of the king.
Eques florem filiae regis obtulit. (See here)
To eat in the inn was a good fortune for the tired travelers.
Cenare in caupona erat bonae fortunae fessis viatoribus. (See here)
Although I was absent, my friends at school read through this great book without me.
Quamquam aberam, amici mei ad ludum librum hunc magnum sine me perlegerunt. (See here)
We will do great favors for him after his labor.
Post laborem eius gratias magnas ei agemus. (See here)
By the end of the day, I will have made a wonderful gift for Father.
Ante finem diei, donum mirum patri fecero. (See here)
We will rejoice all summer.
Totam aestatem gaudebimus. (See here)
I gave money to the merchant selling the roses.
Pecuniam dedi mercatori vendenti rosas. (See here)
Cicero will speak in two hours.
Cicero duabus horis dicet. (See here)
I am tired of school.
Mihi ludi taedet. (See here)
He was closing the temple for two months.
Duas menses templum claudebat. (See here)
The boy and girl had come to the school yesterday.
Ventum erat a puero puellaque ad ludum heri. (See here)
Everything I can do, you can do better, and this annoys me.
Omnia possum agere, tu melius potes agere, et hoc me vexat. (See here)
Yesterday, when Antonia was walking to the store, she saw a strange man.
Hera, ubi Antonia ad copiam, virum novum vidit. (See here)
He bought flowers in order to please her.
Is flores emit ut ei placeret. (See here)
The faithful soldier guarded the powerful king from the bad people.
Miles fidelis regem potentem custodiebat ad populis malis. (See here)
Fabius wrote a poem a little longer than the poem of Claudius.
Fabius carmen paulo longius scripsit carmine Claudii. (See here)
Was the officer in charge of the legion?
Praefuitne legatus legioni? (See here)
We ate Mom's excellently cooked food with joy.
Matris cibum melius coctum cum gaudio edimus. (See here)
Publius is more manly than Paulus.
Publius virilior est Paulo. (See here)
The good man gave his beautiful wife a kiss, and with much love, he said, "I love you with all my heart."
Vir bonus uxori pulchrae eius suavium dedit, et multo cum amore, is dixit, "Ego te amo omne meo corde." (See here)
"I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty."
"Alpha Omegaque sum, Initium Finesque," Deus dicit, "qui est et qui fuit et qui venire est, Omnipotens." (See here)
"How are you?" said Jack. "I am well," Celia said to him.
"Quomodo es?" Iack dixit. "Bene sum," Celia ei dixit. (See here)
I did not give the richer girl money.
Pecuniam puellae divitiori non do. (See here)
Can you hear that?
Potesne audire tu illum? (See here)
In Italy, when madness was ruling, several senators marched into ships.
In Italia, furore regente, plerique senatores in naves conscenderunt. (See here)
Marcus is always losing money.
Marcus pecuniam semper perdit. (See here)
Happy Birthday!
Laetus Dies Partus! (See here)
They ask why you cannot go with us.
Rogant cur nobiscum possis non ire. (See here)
What is your name?
Quis nomen tuus est? (See here)
They sailed the worst river.
Ei flumen pessimum navigant. (See here)
My brother sleeps for a very long time.
Frater meus diutissime dormit. (See here)
Knowledge can kill the strongest of men.
Scientia viros fortissimos potest interficere. (See here)